Бета-пресс
Общество Политика Регионы Интервью Экономика За рубежом СССР Техно Культура Литература новости карта ссылки Реклама:
Развитие детей ЭСТЕР
Облачный рендеринг. Быстро и удобно
☆ от 50 руб./час ☆ AnaRender.io
У вас – деньги. У нас – мощности. Считайте с нами!

Счётчики:
правильный HTML5 правильный CSS Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Актуальная История
18 апреля 2012, 14:41

Агата Кристи и Уильям Шекспир - самые переводимые в мире

Всемирный день книги и авторского права принято отмечать ЮНЕСКО 23 апреля. Дата связана с именами Уильяма Шекспира и Мигеля де Сервантеса. Цель празднования этого дня состоит в содействии чтению, книгоизданию и защите интеллектуальной собственности.

В 2012 году День книги и авторского права посвящен переводу. ЮНЕСКО отмечает 80-ю годовщину «Index Translationum» - реестра переводов, содержащего информацию, представленную национальными библиотеками, переводчиками, лингвистами, учеными и базами данных со всего мира. Основанный в 1932 году Лигой Наций, «Индекс» является старейшей программой ЮНЕСКО. Она даже старше самой Организации, которая была создана в 1946 году.

Электронная база данных «Index Translationum» насчитывает более двух миллионов записей относительно 500000 авторов и 78000 издателей в 148 странах мира. Поиск в этой уникальной базе данных показывает, например, что Агата Кристи, Жюль Верн и Уильям Шекспир являются наиболее переводимыми авторами в мире, согласно данным начиная с 1979 года. Список самых переводимых авторов в мире весьма разнообразен.

Французский, немецкий и испанский - языки, на которые переводится большинство книг. «Индекс» также демонстрирует рост издательского дела в Китае: в течение более десяти лет (с 1988 по 1999 год) китайский занимал 30-е место среди всех языков перевода, но к 2008 году он стремительно переместился на 6-е место. Английский стоит на 4-м месте, арабский - на 29-м, русский - на 7-м.

Что касается языка первоисточника, то английский, французский, немецкий и русский являются самыми переводимыми языками, но в списке также присутствуют древнегреческий (на 12-м месте, перед новогреческим, который стоит на 27-м месте), каталонский (23-й), и идиш (41-й). Испанский стоит на 6-м месте, в то время как китайский занимает 16-е место среди наиболее переводимых языков, впереди арабского (17-е место).

23 апреля ЮНЕСКО также откроет праздничные мероприятия в Ереване - мировой столице книги 2012 года. Этот город был выбран за «качественную и многогранную программу, которая очень детальна, реалистична и привязана к социальной ткани города. Она сфокусирована на всеобщем и полном вовлечении всех категорий специалистов, работающих в книжной индустрии», по оценке членов отборочной комиссии. Комиссия состоит из экспертов ЮНЕСКО, представителей Международной ассоциации издателей, Международной федерации книготорговцев (МФК) и Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА).

Звание «Мировая столица книги» ежегодно присуждается в знак признания роли муниципальных городских программ в содействии книгам и чтению. Избранные города сохраняют это звание в течение 365 дней, начиная с 23 апреля.

все новости
21 июля 2021 13:33
2 декабря 2020 01:18
27 сентября 2020 15:54
31 августа 2020 10:08
27 августа 2020 23:22
27 августа 2020 23:02
12 августа 2020 10:55
31 июля 2020 15:54
18 июня 2020 23:00
17 мая 2020 01:47
21 апреля 2020 12:50
21 апреля 2020 12:34
1 апреля 2020 00:00
19 марта 2020 12:33
18 марта 2020 19:37
17 марта 2020 12:22
7 марта 2020 18:32
1 марта 2020 00:00
21 февраля 2020 23:57
15 февраля 2020 21:16
21 декабря 2019 18:33
28 октября 2019 23:27
27 октября 2019 12:30
11 октября 2019 19:29
13 мая 2019 11:37
9 января 2019 02:37
28 декабря 2018 00:00
10 декабря 2018 12:13
Все новости...
Информационное агентство "Бета-пресс".
Связь с редакцией. Email: post (на) beta-press.ru
Мобильная версия сайта